Tujuan kami adalah untuk menjangkau sebanyak-banyaknya orang untuk membagikan informasi yang terpercaya dan mudah diingat agar orang-orang mengetahui apa yang harus dilakukan untuk menghentikan penyebaran virus corona.
SEBANYAK-BANYAKNYA ORANG
Kita mempercayai informasi yang disampaikan kepada kita dengan bahasa yang tepat dan medium yang tepat. Informasi tertulis yang disampaikan dengan bahasa formal mungkin tidak dapat langsung diterima di wilayah tempat sebagian besar informasi terpercaya disampaikan secara verbal dalam bahasa daerah. Menjangkau sebanyak-banyaknya orang berarti menggunakan berbagai cara untuk membagikan informasi yang dapat menyelamatkan nyawa banyak orang melalui berbagai bahasa dan media.
INFORMASI YANG ANDAL
Keandalan informasi ini memiliki dua sisi: Keandalan Perseptif dan Keandalan Inheren
Keandalan Perseptif
Komunitas yang menjadi sasaran kami pada umumnya berbicara dalam bahasa daerah dan berlokasi di daerah-daerah terpencil di dunia. Komunitas-komunitas tersebut memiliki cara masing-masing untuk menilai keandalan informasi, atau, lebih tepatnya, untuk meyakini dan memercayai informasi. Kami mencoba menyebarkan informasi melalui pembicara yang dikenal luas dan dihormati di komunitas tersebut – seperti pihak berwenang, dokter setempat, dll.
Keandalan Inheren
Kami mengandalkan pada WHO sebagai sumber informasi utama kami dan bekerja sama dengan Community for Global Health Equity at the University at Buffalo (SUNY, AS) untuk memastikan bahwa informasi yang kami sebarkan tentang virus corona adalah benar dan terkini. Melalui kerja sama dengan penasihat dan kolaborator internasional kami, kami telah mengembangkan protokol terperinci untuk menghindari kesalahan yang tidak disengaja dalam menyajikan informasi dari WHO selama proses penerjemahan. Oleh sebab itu, semua kolaborator harus mematuhi protokol ini, yang dibuat untuk memastikan bahwa pesan yang kami sebarkan tidak mengandung informasi yang salah atau yang berpotensi membahayakan.
INFORMASI YANG MUDAH DIINGAT
Penyampaian informasi yang dapat dipercayai dan dipahami oleh masyarakat hanya dapat dilakukan jika disampaikan oleh penutur asli yang tidak hanya dapat menerjemahkan dari bahasa utama ke bahasa daerah, tetapi juga dapat mengadaptasikan karakteristik bahasa terjemahan agar lebih sesuai dengan lingkungan, budaya, dan gaya bicara yang paling relevan dengan setiap komunitas tersebut. Peribahasa, metafora, dan strategi retorik yang beragam adalah kunci untuk menyampaikan informasi dengan cara yang dapat membawa perubahan perilaku yang akan menyelamatkan nyawa banyak orang. Penyajian contoh-contoh tertentu juga harus disesuaikan dengan cara hidup masyarakatnya. Misalnya, saran untuk menyemprotkan disinfektan ke gagang pintu menjadi tidak berarti jika diberikan di daerah-daerah yang tidak menggunakan gagang pintu.
BAHASA SASARAN
Kami berfokus pada bahasa-bahasa yang terancam punah dimulai dari bahasa-bahasa yang digunakan di Kamerun. Kami dapat melakukannya berkat jaringan kolaborator kami. Ini daftar bahasa yang sedang kami kerjakan saat ini. Namun, kami ingin proyek ini mendunia dan menyediakan terjemahan saran-saran WHO yang sesuai budaya dalam bahasa-bahasa “kecil” sebanyak mungkin. Oleh karena itu, kami butuh Anda!
Hasil utama dari virALLanguages adalah rekaman video dan audio dalam bahasa yang minoritas, terancam punah, atau terpinggirkan di seluruh dunia.
HASIL
Kami membagikan hasil kerja kami melalui dua channel utama: channel Youtube dan halaman Facebook.
Selain itu, jika memungkinkan, kami mendukung penyebaran informasi yang benar dan mudah diingat mengenai cara menjaga diri dari virus corona di stasiun radio setempat.